Show newer

[EN] More I read about DocBook and more I see it's what I need. So, I'll convert my blog soon (and translate it in English too). I have to do some extensions, because I want it to create stories with characters, dialogues, magical items and more.

[FR] Plus j'en lis sur DocBook et plus je vois que c'est ce qu'il me faut. Je vais convertir mon blog et le traduire en anglais. Mais je dois également étendre DocBook pour créer des histoires avec des personnages, des dialogues, des items, etc.

[FR] C'est le début du mois et donc les sorties pour , et toute personne empêchée de lire. Même qu'il y a ma voix pour xXxHolic. Ce mois-ci : "Chi, une vie de chat", Variante et Death Note ! C'est par ici : mangomics-access.fr

[EN] Sorry, this toot is about manga for disabled people, but only in French. Mangomics Access does not provide any translation in English.

[EN] And it's a must read for now : The Mirror Visitor by Christelle Dabos. Ophélie can read the history of objects by touching them. But she must leave the museum for icy lands and an imposed boorish husband.

It's like a tale with omnipresent magic and struggles. And this devastated world with only some islands! I really like all the characters, with their clear goals and personalities.

[FR] Et c'est un coup de cœur pour l'instant : La Passe-Miroir de Christelle Dabos. Ophélie peut lire l'histoire des objets en les touchant. Mais un mariage arrangé la force à quitter le musée pour des terres glacées et une population rustre.

La magie onirique et omniprésente donne un air de conte malgré des luttes acharnées. Et ce monde dévasté aux seuls îlots rescapés annonce l'ambiance ! J'aime beaucoup les personnages, avec leurs objectifs et leurs personnalités.

Kujiu boosted

You can now read and engage with news and information about 🇪🇺 EU policies, in a privacy-focused environment and with no transfer of data outside the EU.

This initiative is part of an EU pilot for supporting and using social media platforms based on open-source software.

Follow us! 🙌

#EuropeanUnion #Mastodon #Fediverse

#introduction [EN] 

I'm a geek living in Belgium. I write some sci-fi and fantasy stories, I have a blog and I develop some tools for literature. I adapt some works into audio. I'm legally blind and I try to create accessibility with 3D printing and others. In my spare time, I play go game, sport (kickboxing), RPG and video games. I listen books and audio-descripted movies and series. You'll find all of that here, in English and in French. I'm learning Dutch and Japanese too.

#introduction [FR] 

Je suis un geek en Belgique. J'écris des histoires SFFF, je tiens un blog, je développe des outils autour de la littérature. J'adapte aussi des œuvres en audio. Je suis malvoyant sévère et j'essaie de rendre les choses plus accessibles par de l'impression 3D, et autres. À mes heures perdues, je joue au go, à des jeux de rôle et des jeux vidéos. J'écoute des livres, ainsi que des films et des séries audio-décrits. Vous trouverez un peu de tout ça ici, en français et en anglais.

Je vous fais un récapitulatif de mes plus gros projets actuels, pour que vous sachiez à quoi vous attendre ici.

- NervTN (phase de conception) : Logiciel pour la filière littéraire, de l'écriture à la distribution en passant par l'adaptation. De l'accessibilité de bout en bout.

- Simulacres : série littéraire et audio dans un univers absurde. Et si les platistes avaient raison ? Mais gare aux reptiliens !

- Des plateaux de jeu de go pour aveugles et malvoyants.

- Et bien d'autres choses.

Salut tout le monde, me revoilà sur Mastodon après quelques années d'absence !

Nerv Project ASBL

Art, culture, littérature, SFFF, accessibilité et handicap.